기역을 기억, 디귿을 디��으로…KBS 한글날 자막 실수에 사과 > 정치기사 | politics

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

정치기사 | politics

기역을 기억, 디귿을 디��으로…KBS 한글날 자막 실수에 사과

페이지 정보

profile_image
작성자 수집기
댓글 0건 조회 19회 작성일 24-10-10 16:33

본문

기역 니은 디귿 리을 가사→기억 니은 디#xfffd;#xfffd; 리을이라고 잘못된 자막 제공

시청자 청원 홈페이지에 "공영방송이라는 게 부끄럽다" "수신료 아까워" 비판 이어져

KBS "행사 기획사가 제공한 가사 자막 오류…재제작 과정서 걸러내지 못했다"

"수정작업 거쳐 서비스 재개…불편 끼친 점 사과드린다"


◆…KBS가 9일 생중계한 578돌 한글날 경축식에서 가사 기역 니은 디귿 리을이 기억 니은 디#xfffd;#xfffd; 리을으로 잘못 표기돼 있다.[사진=MBC 뉴스 유튜브 캡처]
KBS가 한글날 행사 중계방송에서 한글 자음의 발음을 잘못 표기한 자막을 내보내 논란이 일자 사과했다.

10일 방송계에 따르면 KBS 1TV는 전날9일 오전 서울 세종문화회관에서 열린 578돌 한글날 경축식 행사를 중계 방송했다.

KBS는 행사에 참석한 서도밴드의 한글 뒤풀이 공연 중 기역 니은 디귿 리을 가사를 기억 니은 디#xfffd;#xfffd; 리을이라고 잘못된 자막을 제공했다. 해당 구절이 여러 차례 반복되면서 공연 내내 잘못된 맞춤법이 방송에 수차례 노출됐다.

이후 KBS 시청자 청원 홈페이지에는 "한글날 경축식에서 자막을 사전에 확인도 안하고 내보냈나. 국민들이 많이 참석하는 국가 행사를 이렇게 대충 해도 되는 건가", "기미가요부터 맞춤법까지, 공영방송이라는 게 부끄럽다. KBS에 수신료 내는 돈이 세상에서 제일 아깝다"는 등의 비판이 이어졌다.

KBS는 논란이 커지자 이날 입장문을 내고 "행사 기획사가 제공한 가사 자막에 오류가 있었으나 방송용으로 재제작하는 과정에서 걸러내지 못했다"고 설명했다.

이어 "자막 오류를 발견한 뒤 다시 보기 서비스를 일시 중단하고 수정작업을 거쳐 서비스를 재개했다"며 "시청자 여러분께 불편을 끼친 점 사과드린다"고 밝혔다.

앞서 KBS는 8월 15일 광복절에도 일본 기미가요가 나오는 오페라 나비부인 공연을 방송해 논란을 빚은 바 있다.
조세일보 / 하누리 기자 haha@joseilbo.com

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

회원로그인

회원가입

사이트 정보

회사명 : 원미디어 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

접속자집계

오늘
1,647
어제
2,032
최대
3,806
전체
721,590
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.