중국어 도착방송 우리말로…장난→강남역, 량차이→양재역
페이지 정보
작성자 수집기 작성일 23-07-31 06:01 조회 52 댓글 0본문
서울교통공사, 지하철역 중국어 원음 혼란 지적에 변경
서울 지하철 2호선 강남역
[촬영 이충원] 서울=연합뉴스 윤보람 기자 = 서울교통공사는 8월부터 지하철 2호선 강남역과 3호선 양재역에서 나오는 중국어 도착 안내방송을 우리말 고유명사로 바꾼다고 31일 밝혔다. 강남역과 양재역의 중국어 안내방송은 2016년 신분당선 개통에 맞춰 중국 관광객 활성화를 위해 현재까지 시범 운영됐다. 그간 우리말 고유명사로 방송되는 대부분 역사와 달리 두 역사만 중국어 원음강남역-장난, 양재역-량차이으로 송출돼 혼란스럽다는 지적이 일었다. 공사 관계자는 "국제적으로 지하철 역명은 해당 국가의 고유명사로 발음해 송출하는 것이 관례인 만큼 두 역의 안내방송을 우리말 원음으로 교체하기로 했다"고 말했다. 공사는 방송 문안의 적정 여부를 한국관광공사로부터 감수받아 중국어 전문 성우를 섭외해 녹음한다. 새로운 음원은 8월19일부터 2호선 75개 전동차, 3호선 49개 전동차에 차례로 적용한다. 이후 추가로 건설되는 역사에서도 우리말 고유명사로 안내방송을 제작해 송출할 예정이다. bryoon@yna.co.kr 끝
▶제보는 카카오톡 okjebo ▶연합뉴스 앱 지금 바로 다운받기~ <저작권자c 연합뉴스, 무단 전재-재배포 금지> 저작권자c> |
관련링크
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.